
- جنایی - هیجان انگیز
- 2024
- 1 ساعت و 48 دقیقه
- Web-dl
- USA - Uk
- English
- Jon Watts
- Brad Pitt - Austin Abrams - George Clooney
- یکشنبه ۱۴ بهمن ۱۴۰۳
دو فیکسر حرفهای به نامهای جک و نیک که پس از وقوع جرم، اقدام به پاککردن و از بین بردن سرنخها میکنند، برای سرپوش گذاشتن بر روی یک جنایت پیچیده و خطرناک استخدام میشوند. اما زمانی که وقوع حوادث غیرمنتظره همه چیز را از کنترل خارج میکند، این دو که خود را گرگهای تنها میدانند، مجبور به همکاری با یکدیگر میشوند و…
توضیحات فیلم Wolfs
دوبله فارسی فیلم گرگ ها
#آپدیت کوالیما
———————————
عوامل دوبله کوالیما (پیشفرض)
مدیر دوبلاژ : مهدی امینی
صدابردار : شادی کیا
باند و میکس : حسین و محمد مطمئنزاده
گویندگان :
سعید مظفری (AI) (برد پیت / نیک)
چنگیز جلیلوند (AI) (جرج کلونی / جک)
صنم نکواقبال (ایمی رایان / مارگارت)
خشایار شمشیرگران (آستین آبرامز / کید)
آرزو روشناس (پورنا جاگاناتان / جون)
شراره حضرتی (فرانسیس مکدورمند / صدای پاملا)
ناهید حجتپناه (ایرینا دوبووا / پیشخدمت کافه) + (کیمبالی کرگ / کارمند مسافرخانه)
حامد عزیزی (زلاتکو بوریچ / دیمیتری)
مهیار ستاری (ریچارد کایند / پدر کید)
مهدی امینی
حامد بیطرفان
همایون میرعبدالهی
دوبله شده در استودیو کوالیما
———————————
عوامل دوبله نماوا (قرار گرفته روی فیلم – دوبله سوم)
مدیر دوبلاژ : سعید شیخزاده
صدابردار : ساره نذیری
گویندگان :
سعید مظفری (برد پیت / نیک)
ژرژ پطروسی (جرج کلونی / جک)
شراره حضرتی (ایمی رایان / مارگارت)
سعید شیخزاده (آستین آبرامز / کید)
سیما رستگاران (پورنا جاگاناتان / جون)
ناهید حجتپناه (فرانسیس مکدورمند / صدای پاملا) + (کیمبالی کرگ / کارمند مسافرخانه)
ابوالفضل شاهبهرامی (زلاتکو بوریچ / دیمیتری)
سعید پورشفیعی (ریچارد کایند / پدر کید)
حسن کاخی
علیرضا ناصحی
دوبله شده در استودیو نماوا
———————————
عوامل دوبله رنگین کمان سخن (قرار گرفته روی فیلم – دوبله سوم)
مدیر دوبلاژ : مجید صیادی
مترجم : سارا رئیسی
صدابردار : علی مطلق
گویندگان : سعید مظفری (برد پیت / نیک) ، ژرژ پطروسی (جرج کلونی / جک) ، کتایون اعظمی (ایمی رایان / مارگارت) ، بهروز علی محمدی (آستین آبرامز /کید) ، آزاده اکبری (پورنا جاگاناتان / جون) ، لادن سلطان پناه (فرانسیس مکدورمند / صدای پاملا) + (کیمبالی کرگ / کارمند مسافرخانه) ، محمد علی جان پناه (زلاتکو بوریچ / دیمیتری) ، سعید داننده (ریچارد کایند / پدر کید) ، مجید صیادی ، خشایار معمارزاده
دوبله شده در استودیو رنگینکمان سخن
———————————
عوامل دوبله قرن 21 (قرار گرفته روی فیلم – دوبله چهارم)
مدیر دوبلاژ : مینا قیاسپور
صدابردار : میشا جلالی
گوینده عنوان : محمدرضا فصیحینیا
گویندگان : کیکاووس یاکیده (برد پیت / نیک) ، ژرژ پطروسی (جرج کلونی / جک) ، کتایون اعظمی (ایمی رایان / مارگارت) ، سعید شیخ زاده (آستین آبرامز /کید) ، فریبا رمضانپور (پورنا جاگاناتان / جون) ، سعید میری (زلاتکو بوریچ / دیمیتری) ، محمدرضا فصیحینیا (ریچارد کایند / پدر کید) ، سارا جعفری (فرانسیس مک دورمند / صدای پاملا) + (کیمبالی کرگ / کارمند مسافرخانه) ، مینا قیاسپور ، علیرضا اوحدی ، میشا جلالی
دوبله شده در استودیو قرن ۲۱
———————————
هر 4 دوبله روی فیلم قرار گرفته است


فیلم خوبیه
ارزش یک بار دیدن رو حتما داره
واقعا فیلم خوبی بود حتما پیشنهاد میکنم ببینید دوستان حتی دوبلش هم خالی از لطف نیست
اگر برد پیت و جرج کلونی بازی نمیکردن فیلم شکست خیلی بدی میخورد ولی با وجود این دو فوق ستاره ارزش یک بار دیدن و داره
اگه برد پیت و جرج کلونی نبودن فیلم شکست افتضاحی میخورد ولی با بودن این دو سوپراستار ارزش دیدن و داره
درود
دوستان فیلم بدی نیست ، اما نمیشه گفت واو چقدر عالی …
داستان کلی کمی مسخره است ، چون راه های خیلی ساده تری برای حذف کردن این دو به اصطلاح گرگ وجود داشت .
در کل این نظر شخصی منه . ارزش سک بار دیدنو داره همین.
درود
ریتم داستان معمولی سناریو دست پا شکسته
اگر پیت و کلونی رو برداری
چیزی برا گفتن ندارد
فیلم Wolfs 2024 واقعاً یه تجربه سرگرمکننده و جذاب بود داستانش به طرز عجیبی منو به خودش جذب کرد و از همون ابتدا منو درگیر کرد شخصیتها فوقالعاده نوشته شده بودن و بازیگرها با انرژی و حرفهای عمل کردن کارگردانی هم خیلی عالی بود و صحنهها به شدت هیجانانگیز بودن
بازیهای داخل فیلم هم به جذابیتش اضافه کرده بودن و به خوبی حس رقابت و تنش رو منتقل میکرد بعد از دیدن این فیلم و بازیها احساس رضایت و هیجان داشتم و واقعاً لذت بردم اگر دنبال یک فیلم با داستان قوی و سرگرمکننده میگردین Wolfs 2024 یه انتخاب کاملاً درست و منطقیه
ساقیت کیه؟
پارکت عوض کن🤣🤣🤣
هارد ساب
چ فرقی با اون نسخه زرینویس فارسی چسبیده داره
هر دو رو فیلم هست جداگانه نیستن تفاوتش چیه؟
زیرنویس هارد ساب قابل جدا شدن از فیلم نیست اما زیرنویس سافت ساب را میتوان در پلیر فعال یا غیرفعال کرد.
در زیرنویس سافت ساب در بیشتر فرمت ها می توان تغییرات را اعمال کرد اما هاردساب اجازه این کار را به شما نمیدهد.
تلوزیون های قدیمی امکان خوانش زیرنویس سافت ساب ندارن و برای این موارد باید از نسخه هاردساب استفاده کنن.
سپاس